Для того, чтобы стать
квалифицированным переводчиком нужно постоянно совершенствоваться:
изучать новые тематики, повышать компьютерную грамотность, учиться
работать с CAT инструментами и т.д. А еще хотелось бы, чтобы
оставалось время на семью и отдых.
Поэтому, на мой взгляд, без хорошего тайм-менеджмента просто не
обойтись!
Несколько
лет назад я понял, что у меня катастрофически не хватает времени и я ничего не успеваю. Мне хотелось везде успеть, начиная от спорта и
заканчивая вебдизайном. А ведь еще нужно уделять время семье и иногда
просто хочется немного расслабиться, выпить пивка с друзьями.
Как
найти правильный баланс между работой и отдыхом, научиться ставить
перед собой цели и добиваться их, научиться правильно организовывать
свое время? Все это очень важно для современного образованного человека,
в том числе, и для переводчика. Без решения этих вопросов дальнейшая
работа и саморазвитие просто невозможно.
Для
меня решением данных проблем стал видео курс Евгения Попова "Технические секреты продуктивной работы в онлайн бизнесе", предназначенный для людей, которые занимаются онлайн бизнесом, в частности,
информационным бизнесом. Но для переводчика все рассматриваемые вопросы
тоже очень актуальны. Сейчас я попробую объяснить
почему.